MUHAMMAD, MENSAJERO DE ALLAH.

Exterior de la Tumba del Profeta

Ash-Shifa del Qadi ‘Iyad


PARTE UNO

La gran estimación de Allah respecto al valor de Su Profeta expresado tanto en palabra como en acciones

Capítulo Uno

LA ALABANZA QUE ALLAH HACE DE ÉL Y SU GRAN ESTIMA POR ÉL

Este capítulo es una exposición de algunos de los aleyas más claros en el Libro de Allah que hablan bien del Profeta, que la bendición y la paz de Allah sean con él, enumeran sus buenas cualidades y la estima de Allah por él, así como lo alaban.

SECCIÓN 5.
Respecto al juramento de Allah confirmando su lugar con Él

Allah dice, “Por la mañana y por la noche cuando está en calma. Tu Señor no ha prescindido de ti ni te desdeña. La Última Vida será para ti mejor que la primera. Tu Señor te dará y quedarás satisfecho. ¿Acaso no te halló huérfano y te amparó? ¿Y no te halló perdido y te guió? ¿Y no te halló pobre y te enriqueció? Por ello, no abuses del huérfano. Ni ahuyentes al mendigo. En cuanto al favor que tu Señor te ha dado, comunícalo.” (94:1-11) Hay alguna discrepancia respecto a la razón de la revelación de esta sura. Algunos dicen que descendió en un tiempo en el que el Profeta había parado de estar levantado en la noche en oración a causa de algo que le afligía y cierta mujer empezó a decir cosas al respecto. (15) Se dice también que los idólatras empezaron a hacer comentarios durante un período de lapso en la revelación y que por esto fue que descendió la sura. (16)

Pero en cualquier caso está claro que esta sura es una absoluta garantía del honor en que Allah mantiene a su Profeta, Su alabanza a él y Su gran respeto por él, y esto se demuestra de seis maneras.

Primero, al jurar por algo que indica su estación, Allah dice: “Por la mañana y por la noche cuando está en calma”, es decir, por el Señor de la mañana. Es una de las más altas formas de estima.

Segundo, al dejar en claro su estación ante Allah y su posición de favor ante Él, cuando Él dice: ‘Tu Señor no ha prescindido de ti ni te desdeña’, es decir, Él no te ha abandonado y no te odia. Se dice que significa: No te ha descuidado después de escogerte ni te desprecia.

Tercero, por el uso de las palabras: “La Última Vida será para ti mejor que la primera”. Ibn Ishaq dijo, “Significa que tu fin cuando regreses a Allah será mejor que el honor que Él te ha dado en este mundo”. Sahl at-Tustari dijo que significa que la Intercesión y la Estación Digna de Alabanza que Él le ha reservado es mejor que lo que Él le ha dado en este mundo.

Cuarto, cuando Él dice: “Tu Señor te dará y quedarás satisfecho”. Esta aleya combina el honor con la felicidad y las bendiciones en ambos mundos. Ibn Ishaq dijo, “Le dará satisfacción por medio del auxilio en este mundo y la recompensa en el Otro”. Se dice que le dará el Estanque (Hawd) y la Intercesión. Se narra que uno de los miembros de la familia del Profeta dijo, “No hay ninguna aleya del Corán que contenga más esperanza que esta. El Mensajero de Allah no estará satisfecho si alguno de su comunidad entra al Fuego”. (17)

Quinto, las bendiciones que Él le enumeró y los favores que Él confirmó en el resto de la sura, incluyendo su guía o la guía de la gente por medio de él, dependiendo del comentario; el hecho de que no tenía propiedades y Allah le enriqueció por lo que le dio, o por el contentamiento y la riqueza que puso en su corazón; el hecho de que era huérfano y su tío cuidó de él y encontró protección junto a él – también se dijo respecto a esto que encontró protección con Allah y el significado de su orfandad era que no había nadie como él, por lo que obtuvo refugio con Allah. También se dice que estas aleyas significan “¿Acaso no te encontramos y guiamos a la gente sin guía por medio de ti, enriquecimos a los pobres por medio de ti y dimos al huérfano refugio por medio tuyo?”. Allah le está recordando estas bendiciones. Es bien sabido que Allah no lo descuidó cuando era joven, pobre, huérfano, y antes de que Le reconociera. No le abandonó ni le aborreció. ¿Cómo entonces podría Él hacer eso después de que lo eligiera?

Sexto, por la orden de Allah a su Profeta de comunicar las bendiciones que Él le había dado y de ser agradecido con el honor que Él le había otorgado comunicándolo y ensalzando esto, al decir “En cuanto al favor que tu Señor te ha dado, comunícalo”. Esto se dirige tanto específicamente a él o de modo general a su comunidad.

Allah dice: “¡Por el Astro cuando desaparece! Que vuestro compañero no está extraviado ni en un error. Ni habla movido por el deseo. No es sino una revelación inspirada. Le enseña alguien de gran poder y fortaleza. Permaneció suspendido mientras estaba en el horizonte más alto, entonces se acercó y estuvo de Él a la distancia de dos arcos o aún más cerca. Entonces Él reveló a Su siervo lo que le reveló. No mintió el corazón en lo que vio. ¿Podéis acaso negar lo que vio? Ya lo había visto en otra revelación, junto al Loto del límite. A cuyo lado está el Jardín del Refugio. Cuando al Loto lo cubrió lo que lo cubrió, no se desvió la mirada ni erró. Y vio uno de los mayores signos de su Señor”. (53:1-18)

Los comentaristas discrepa respecto a la palabra “astro”, diciendo al respecto varias cosas. Algunos dicen que es una estrella en el sentido normal de la palabra. Otros dicen que es el Corán. Ya’far ibn Muhammad dijo que es Muhammad, y que es el corazón de Muhammad. La gente dice, de manera similar, que en los versos: “¡Por el cielo y el astro nocturno! ¿Y qué te hará saber qué es el astro nocturno? ¡Es la estrella radiante!” (86:1-3) la estrella es Muhammad.

Estas aleyas demuestran abundantemente su excelencia y honor. Allah afirma mediante juramento la guía del Profeta, su ausencia de capricho y su veracidad en lo que recita. Es una revelación inspirada que vino a él de parte de Allah por medio de Yibril que es de gran poder y fortaleza. Después Allah confirma su excelencia por medio de la historia del Viaje Nocturno y su llegada árbol del Loto y la correcció de su visión en lo que vio, diciéndonos que lo que vio fue uno de los más grandes signos de su Señor. Allah también nos habla de este incidente al principio de la sura llamada del Viaje Nocturno.

Lo que Allah le reveló de su dominio en el No-Visto (jabarut) y lo que vio de las maravillas de los mundos angélicos (malakut) no puede ser expresado en palabras y el intelecto humano no sería capaz de resistir el escuchar ni siqiera la mínima parte de ello. Allah indica esto por una alusión y referencia indirecta, lo que muestra la estima en que mantiene al Profeta. Allah dice: “Él reveló a Su siervo lo que le reveló”. Esta manera de dirigirse se llama insinuación e indicación sutil por los estudiosos de retórica y criticismo. De acuerdo a ellos, es la más elocuente forma de expresión.

Allah dice: “Y vio uno de los más grandes signos de su Señor”. La comprensión ordinaria no es capaz de captar los detalles de lo que le fue revelado y se pierde en el intento de definir cuál fue realmente el gran signo.

En esta aleya, Allah alude al estado de total pureza del Profeta y a su protección de cualquier daño durante este Viaje. Él afirmó la pureza de su corazón, de su lengua y de su ojo: de su corazón por las palabras “No mintió el corazón en lo que vio”; de su lengua por las palabras “No habla movido por el deseo”; y de sus ojos, por las palabras “No desvió la mirada ni la apartó”.

Allah dice: “¡No! Juro por los astros cuando se ocultan, cuando siguen su curso y desaparecen, por la noche cuando se extiende, por la aurora cuando suspira. Que es realmente la palabra de un noble Mensajero, dotado de fortaleza, con rango ante el Dueño del Trono, obedecido, digno de confianza. Vuestro compañero no es ningún poseso. Fue así que lo vio en el claro horizonte. No es mezquino con el No-Visto. Ni es la palabra de ningún demonio maldito”. (81:15-25)

El significado de esto es: Juro que es la palabra de un noble Mensajero – noble ante Aquel que lo envió- con poder para transmitir la revelación que se le encargó, seguro y firme en su estado y su posición con su Señor, obedecido en los cielos y a quien se le ha encomendado la revelación.

‘Ali ibn ‘Isa ar-Rumani y otros han dicho que el noble Mensajero es Muhammad, por lo que todos estos atributos son suyos. Otros han dicho que es Yibril, de manera que estas cualidades son de él. Él verdaderamente lo vio, significando esto que Yibril vio a Muhammad. Se ha dicho que significa que él, Muhammad, vio a su Señor. Se ha dicho que él, Muhammad, vio a Yibril en su verdadera forma. Una variante dice que el uso de la palabra “mezquino” significa que el profeta no duda acerca del No-Visto; otros dicen que él no es mezquino en su súplica a Allah y en la mención de la sabiduría y el conocimiento de Allah. Con todo, por consenso general, todo el pasaje se refiere a Muhammad, que la bendición y la paz de Allah sean con él.

Allah dice: “Nun. Por el cálamo y lo que escriben. Que tú, por la gracia de tu Señor, no eres un poseso. Y tendrás por cierto una recompensa que no cesará. Y ciertamente estás hecho de un carácter magnánimo” (68:1-4)

Allah jura por este gran juramento que su Profeta Elegido está libre de lo que los incrédulos le adscriben en su desdeño y rechazo de él. Le da alegría e incrementa en él su esperanza cuando se dirige a él con amabilidad, diciendo: “Tú, por la gracia de tu Señor, no eres un poseso”. Esto muestra el más grande respeto y es un ejemplo del más alto grado de adab en la conversación.

Entonces Él le dice que tendrá bendiciones eternas y una inconmensurable recompensa con Él, una de la que se puede hablar y que no le hará quedar de modo alguno en deuda, al usar las palabras: “Y tendrás por cierto una recompensa que no cesará”. Después Él le ensalza por los regalos que Él mismo le ha dado. Lo guía hacia Él y confirma esto al enfatizar su dignidad encomiable. Él dice, “Y ciertamente estás hecho de un carácter magnánimo”. Se ha dicho que estas palabras se refieren al Corán (18); se ha dicho que se refieren al Islam (19); y se ha dicho que significan simplemente una naturaleza noble. Se ha dicho también que significan que el Profeta no tiene más aspiración que Allah.

Al-Wasiti dijo, “Fue ensalzado por su completa aceptación de las bendiciones con las que Allah le había dotado y por tanto Allah le prefirió por encima de otros al formarlo con un carácter así”.

¡Glorificado sea el Sutil, el Generoso, el Digno de Alabanza que hizo fácil la recta conducta y guió a la gente a la misma, Aquel que ensalza a quien así se comporta y le recompensa por ello. ¡Gloria a Él! ¡Cuán abundantes son Sus bendiciones! ¡Cuán vastos son Sus favores!

A continuación Allah prosigue la sura consolándole por lo que han dicho respecto a él al prometerle que serán castigados. Los amenaza con Sus palabras: “Verás y verán quién es el transtornado. En verdad tu Señor sabe mejor quién se extravía de Su camino y conoce mejor a los que están guiados.” (68:5-7)

Después, tras ensalzarle, Allah censura a sus enemigos, da a conocer su mal carácter y enumera sus faltas. Tras esto Él prosigue con Su bondad y Su auxilio al Profeta. Él menciona diez de entre las cualidades reprobables con las palabras: “No obedezcas a los que niegan la verdad. Querrían que te mostraras transigente y así ellos también lo harían. Pero no obedezcas a ningún vil jurador, difamador que extiende la maledicencia, que impide hacer el bien, malvado transgresor, grosero, embrutecido y además despreciable, sólo porque tiene riqueza e hijos. Cuando se le recitan Nuestros signos, dice: ‘¡leyendas de los antiguos!’”. (68:8-15)

Allah concluye estas palabras con la amenaza real de que su miseria será completa y su ruina será total, diciendo: “Le marcaremos en el hocico”. (68:16) El auxilio de Allah es para él más efectivo que su propia ayuda. La confusión de sus enemigos por parte de Allah es más efectiva que la propia confusión que él les cause.